新闻中心

翻译新闻
翻译知识

联系我们

     忠信乐译翻译公司

电    话:400-600-6870

手    机:15763349658

Q     Q:177748365

              177748366

信息中心

当前位置:首页 > 翻译知识

“在职培训”怎么说

作者:  发布时间:2017-04-30 10:10:22  点击率:

 在这个经济飞速发展的社会,我们只有不断学习,才能不被时代落下。对于已经走出校门步入工作岗位的人,参加在职培训不失为一个提高自我的好方法。qyG宿迁翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

请看《中国日报》相关报道:qyG宿迁翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

The country is now in a period of rapid economic restructuring. Its 700 million laborers have to improve their skills and continue their education. Both formal education and on-the-job training should be extended. The latter is an important channel for people to obtain new knowledge and necessary skills.qyG宿迁翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

报道中说,我国有7亿的劳动者都需要提高技术、接受继续教育。正式教育和在职教育都需要扩大范围。在职教育是人们获得新知识和必要技能的重要途径。qyG宿迁翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

这里的“on-the-job training”指的就是“在职培训”。“On”、“the”和“job”构成一个形容词,修饰“training”。类似的构词还有“on-the-spot reports”(现场报道)。qyG宿迁翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

相关产品

相关新闻


忠信乐译翻译有信公司- 宿迁翻译机构 专业宿迁翻译公司 宿迁翻译公司  
技术支持:宿迁翻译公司   网站地图